[Especiales] Canciones destruidas por otros



Algunas canciones que no tienen relación con la real.



Algunos recordaremos las canciones mal traducidas como "Un Chinito Pecando", "Baby Quiero Queso Roñoso", "Huevos con Aceite" o "Agua En El Hoyo", son algunas de las canciones mal traducidas por los hispanos españolizados. Esta vez, nuestro reporte va más de lo horroroso, penoso. Pueden ser aquellas versiones en inglés interpretadas en español, algunas canciones que no tienen relación con la original y que "trataron" de homenajear. Acá vamos.

1. Hey Jude.

La versión cantada por Paul McCartney escrita por el mismo y John Lennon en donde Lennon se lo dedica a su hijo.



Pero la versión en español cantada por Chayanne, Ricky Martin, Yuri entre otros, como que no tiene relación con la original. Héchele oídors.



Por lo menos termina con un naa, nana nananana nananana Hey Jude.

2. Paint It Black.

Simple.. Píntalo Negro... Canción relacionada con la guerra de Vietnam, que tiene 50 años de su existencia, realmente una joya.



"Veo una fila de autos y están pintados de negro...
.. con flores mi amor, tanto para no volver"

La versión de Azúcar Moreno...



Sin Comentarios.

3. (I Can´t Get No) Satisfaction

Otra versión de los Rolling.. Una joya



Ahora la versión toplera de Britney Spears... Calentona



4. Estrechez de Corazón

Un himno de Los Prisioneros del disco Corazones, que al inicio se lo dedicaba a la señora de Claudio Narea, pero realidad es para el mismo.



Ahora la versión del popular y gran Adrián y Los Dados Negros.



5. Have You Ever Seen The Rain?

De 1970, escrita por John  Fogerty que también estaba relacionada con la guerra de Vietnam siendo Rain (lluvia, en inglés) como una metáfora de las bombas cayendo al cielo.



Ahora la versión de Juan Gabriel.... Gracias a Quién?... Al Sol. Nada Que ver.



Se viene una segunda parte...
[Especiales] Canciones destruidas por otros [Especiales] Canciones destruidas por otros Reviewed by Equipo Metrópolis on 10:00:00 Rating: 5

Post AD